Bonjour! のせです。
2020年3月15日までが有効期限のビジタービザで滞在中です。
2月6日に手続きし、無事にレセピセをもらったので手続きの流れや必要書類についてまとめたいと思います。
2020年2月時点でのシャラント=マリティム県(17)での申請の情報です。
手続き系はスムーズに行く気がしないのでドキドキしていましたが、当日は40分程の時間で即日レセピセをもらえました!
場所によって(どころか人によって)対応が違うのがフランスあるあるなので事例の一つとして参考にしていただければと思います!
まずは予約(RENDEZ-VOUS)を取る
期限終了前の2ヶ月以内に予約を入れる必要があります。(早すぎてもダメ)
時期によっては一杯の可能性があるので3〜4ヶ月前には予約だけ押さえておくといいでしょう。
2ヶ月前になってから予約を取ろうとすると希望日どころか期限内に予約が取れない可能性があります!
私は日本帰国ですっかり忘れていて、期限終了の2ヶ月切った1月16日に予約を申請しました😂
強制帰国になったらどうしよう、、、とか思ってしまい精神的に悪かったです笑
無事予約が取れて良かったです。。。
パリやリヨン等の大都市だとこうはいかないと思うので、地方都市で良かったと心から思いました😅
期限内に更新できない場合は超過罰則で180€かかるみたいです。
2月3日までは満席で準備期間的にもちょうどいい2月6日9:10で予約を取りました。
無事ランデヴーが取れたところで書類の準備を進めていきましょう!
ビジタービザ更新 必要書類リスト
必要書類リストはコチラで確認できます(ACCUEIL des ÉTRANGERS内のページ)
現在持っている滞在許可証
Visa de long séjour portant mention de l’article du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile relatif au motif du séjour
パスポートのVISA査証ページのコピーと登録証明書(Confirmation de la validation de l’enregistrement de votre visa long séjour valant titre de séjour)のコピーを用意。
国籍や戸籍を証明する書類
Justificatif d’état civil et de nationalité
以下3つ必要です
①パスポート
passeport (pages relatives à l’état civil, aux dates de validité et aux cachets d’entrée)
写真ページと入国スタンプのページをコピーします(白黒でOK)
ちなみに私は入国スタンプのページは見落としていて、記事を書いている今気づきました。笑
そういえば、申請当日、担当の方が入国スタンプのページ探してコピーを取ってました。
特に何も聞かれずコピーしていたので気にしてませんでしたがリストにのってたんですね😅
②戸籍謄本
un extrait d’acte de naissance avec filiation ou une copie intégrale d’acte de naissance
フランス語訳したもの。フランス在住の法定翻訳家さんにお願いしました。
アポスティーユなし、当日はフランス語訳のコピーのみで原本を持っていくの忘れました。
・・・何も言われなくて良かったです!!
③結婚している場合/配偶者の身分証明書、結婚証明書
si vous êtes marié(e) et/ou avez des enfants : carte de séjour de votre conjoint (ou carte d’identité) ; extrait d’acte de mariage ou extraits d’acte de naissance des enfants avec filiation (documents correspondant à la situation au moment de la demande)
旦那のパスポートと身分証明書のコピー、結婚証明書については戸籍謄本に記載があるので②と併用。
6ヶ月以内の住居証明
Justificatif de domicile datant de moins de 6 mois
状況に応じて以下3パターン
私は③に該当します。
①自分で住居を契約している場合
3ヶ月以内の公共料金領収書、または家賃の支払い証明
②ホテル滞在の場合
ホテルからの証明と前月の領収書
③第三者が住居を提供する場合
▶︎日付と署名入りの住居提供証明書(attestation de l’hébergeant)
▶︎提供者の身分証明書のコピー
上記の配偶者の身分証明書と同じなので併用
▶︎公共料金の領収書または家賃の支払い証明
どちらかでいいと思うのですが念のため電気の領収書と、家賃の支払い領収書
住居提供証明書は日本でのビジタービザ申請の時に使用した様式で出したのですが、
担当のマダムが不穏な顔してこちらを見て言いました。
「C’est ridicul ! Vous vous êtes mariés?」そしてその場で破り捨てられました!笑
夫婦なのに夫が妻に住まいを提供してるってなにバカなこと言ってるのよって感じですかね。
確かに!書いてる私も不思議だったのでスッキリしました。
そしてその代わりにお互いの名前や誕生日、生まれた場所を記載してサインする書類を渡され、その場で記入しました。夫に一緒に来てもらっていて良かったです。必要なかったみたいですが住居提供証明書がなかったらこの書類も渡されず後で不備になってたかもしれないので提出して良かったとします。目の前で破られたのも面白かったし😂
ridicul
プチ・ロイヤル仏和辞典第4版
[形]❶滑稽な ❷馬鹿げた ❸取るに足りない
ちょうど覚えたばかりの単語で理解できてテンション上がりました!
証明写真3枚
3 photographies d’identité récentes
35 mm x 45 mm
大きなスーパーや駅にあるPHOTOMATONという証明写真機で撮影。La Rochelleの県庁には建物内にもあります。
2回撮影できるので可愛く、闇のないように頑張って撮影します。
(証明写真って気をつけないと闇の表情になっちゃいませんか?)
滞在許可有効化したときの収入印紙の領収書
Justificatif d’acquittement de la taxe sur le titre de séjour et du droit de timbre à remettre au moment de la remise du titre
2019年2月18日以降インターネット上で手数料を支払うようになっているので、マイページから領収書をダウンロードしてコピーしました。これ実はよくわからずに持っていきました!笑
この段階では更新の収入印紙は支払わないから思い当たるのがこれしかなかったので・・・😅
Google翻訳頼みなので細かいニュアンスがわからなくて困ります。
結果、返却されました!😂(コピー取ってたかもしれない!!!見逃しました)
でもリストにあるので一応記載しておきます。
滞在許可証発行の際のOFII発行の健康診断書
Certificat médical délivré par l’OFII à remettre au moment de la remise du titre
ネットで手数料を払った後でOFIIから案内された医療機関で健康診断を受けたときの診断書を提出。
その時に「更新する時に提出が必要」と言われていました。
労働しない旨の宣誓書
Attestation sur l’honneur, manuscrite, de n’exercer en France aucune activité professionnelle.
日本でのビジタービザ申請の時にもフォーマットがありましたが県庁によってはダウンロードできるみたいです。シャラント=マリティム県では無かったので私はネットで拾った様式をダウンロードして提出しました。(どこで見つけたか探せずですみません。)
SMIC12ヶ月分に相当する経済証明
Justificatifs de moyens d’existence suffisants atteignant un montant annuel égal à 12 fois le montant du SMIC mensuel net
2020年のSMIC(最低賃金)は1539.5€/月
一年分で18,474€(日本円で約220万円)相当の証明が必要になります。
私の場合は夫の所得税通知と銀行の預金残高のコピーを提出しました。
(預金残高は返却されました)
一夫多妻じゃない宣言!?
Déclaration sur l’honneur de non polygamie en France si le demandeur est originaire d’un pays pratiquant la polygamie
へっ!?となりましたがこれは一夫多妻制を認める国出身の人は提出の必要があるみたいです。そこを理解できず様式を探すのに時間を使ってしまった私。。。このばかちんがっ!
私のように無駄な時間を使わないよう書き残しておきます☺️
県庁の様式の申請書
シャラント=マリティム県の予約ページに記載があったこちらの書類も提出します。
県庁によってフォーマットが違うと思うのでご確認ください。
いざ申請へ!
当日は予約時間になったら窓口で名前を呼ばれます。
8:40には到着し、私の前の2枠の予約は順調に時間通りに終わっていきました。予約の9:10間際になり、次は私が呼ばれる!というところで質問をしにきた人に割り込まれて5分ほど待ちましたが大体予約時間通りに受付してもらえました。
担当してくれた方は50代くらい。ショートカットで黒を基調とした細身スタイル、ゴツめのアクセサリーと小さめのドットのタイツにミニスカートを着こなしたお洒落マダム。
フランスにいるとハイカラマダムよく見かけます。歳を重ねても自分らしいお洒落を楽しめるって素敵。
気の強そうな感じにドキドキしながらマダムの手続きを見守ります。(このマダムに限らず基本みんな気が強い感じです)
途中質問されたり、書類を破られたりとありましたが、携帯番号をフランス語で伝えた時には褒めてもらって嬉しい気持ちに☺️(数字言っただけで褒められる程度じゃフランス語力的にはまだまだとも言える!?)
夫婦なのになんでビジタービザで滞在してるの?と聞かれましたが「家族呼び寄せビザの承認には時間がかかるからビジタービザで滞在しながら準備を進める」と答えました。
レセピセもらいました!
書類の確認をしながらその場で打ち込んで無事渡してもらえました!
今持っているビザの有効期限が切れたらこちらをパスポートと一緒に持ち歩きます。
有効期限は2020年9月15日まで!なんと半年!
仮運転免許証といい猶予が長い😳
まとめ
以上、ビジタービザ1回目の更新の様子でした!
所要時間は大体40分。次の予約枠は20分後だったので20分押し。
予約時間が遅いと前半のしわ寄せでどんどん遅くなることが考えられるので、早い時間で予約ができるとよりスムーズに終われそうです。
この情報は2020年2月6日、シャラント=マリティム県での手続きになります。
はじめにも書いたように場所によって、人によって内容が変わるのが当たり前なのがフランスなので必ず申請先の情報を確認して、こちらは事例の1つとして参考にしていただけたらと思います。
正式な滞在許可証ができたら郵便でお知らせが来るみたいなのでまた届き次第経過を報告したいと思います!
期限内に届きますように!笑
🔻無事!滞在許可証受け取ってきました!
コメント
こんにちは。ブログ、拝読しました。私は、今年の8月から夫の留学に同行してアルプ=マルティム県の街に住み始めました。私はビジタービザで1年間滞在できることになっているのですが、ビジタービザ更新時に滞在期間(1年間?)をカバーする海外旅行保険の書類の提出は求められませんでしたか?
初めての申請の際は保険証券の提出が必要だったのですが、リンクを貼ってくださった必要書類リストにはその記載がないかと思います。
まだビザを更新するかどうかは未定ですが、更新するとなった場合、今加入している海外旅行保険を延長するのか、フランスの社会保険に加入するのか等、考えているところです。
県が違うようなので手続きは異なるかもしれませんが、お分かりの範囲で教えていただければと思います。
よろしくお願いします。
こんにちは!大変なご時世ですが無事にフランス生活がスタートできて何よりです!
ビジタービザ申請時には保険の提出が必要でしたが、更新時は不要のようです。
私も提出していません。
リンク先は政府のHPなので県が違ってもおそらく必要ないのではないかと思います。
保険に関してビザとは別件になりますが、一年以上の滞在になるのであれば、海外旅行保険を延長するよりは
3ヶ月以上の長期滞在者はセキュリティソシアルに加入できるのでそちらの方いいのかなと思いました。
ビジタービザでも加入できました^^